Platon para torno (trä frontplåten) (3 / 12 steg)
Steg 3: FN primer dise o, frustrado (en första design, frustrerade)
- Aumentaría mucho el peso del conjunto, lo cual ingen es bueno porque somete al variador de velocidad en un esfuerzo adicional para el cual tal vez ingen esté preparado.
- Los tornillos encargados de ejercer presión presentarían un peligro betydande al girar en cierta velocidad, ya que necesariamente sobresaldrían del Platon de madera. Mis dedos correrían un riesgo muy aumentado, y me conosco lo suficiente como para ingen desear enfrentar cotidianamente ese peligro.
Sv resumen, abandoné la idé de los cuatro tornillos-prensa, y mig incliné por un diseño más sencillo y registrator, en riesgo de limitar las posibilidades de la herramienta.
Jag trodde det var nödvändigt att var och en av fyra käftarna utöva starka påtryckningar på pjäsen för att hålla, och med den premissen i åtanke jag inlett byggandet av fyra baser med fyrkantig profil, gängade med kranen, arbetande i kombination med två separata bultar monterad på stor diameter brickor. När detta stadium var nästan färdig, insåg jag att denna konfiguration skulle lägga fram några stora nackdelar:
- Kraftigt öka vikten på församlingen, som inte är bra eftersom det drar variabel hastighet driva för extra insatser som det inte kan beredas.
- Trycket skruvar närvarande en avsevärd fara när du slår på hastighet, som nödvändigtvis sticker ut från träplatta. Mina fingrar skulle möta en kraftigt ökad risk, och jag vet själv nog att inte vilja möta denna risk varje dag.
i kort, jag övergav tanken på fyra skruv pressen, och jag gick för en enklare och konservativ design, med risk för att begränsa möjligheterna att verktyget.