Vad Bibeln ska jag köpa? (9 / 14 steg)
Steg 9: Fördelarna med flera versioner
Flera versioner eller översättningar indikerar inte en defekt eller driva en dold agenda, men menar översättare och redaktörer generellt gör uppriktiga ansträngningar att presentera Bibeln i formuleringar som är i huvudsak begripligt för alla regioner i den engelskspråkiga världen, och ändå trogen till innebörden av de ursprungliga Språktexterna. Skapa och använda flera versioner för att få en bättre uppfattning om vad den ursprungliga texten sa. Idealet vore att lära sig grekiska och hebreiska väl så kan du läsa Bibeln i dess ursprungliga språk, men det är inte praktiskt för de flesta läsare av Bibeln. Det nästa bästa är att komma åt så många moderna översättningar som möjligt och jämföra dem. Små skillnader i ordalydelsen ger ledtrådar till en mer exakt förståelse av innebörden av den ursprungliga texten. Det finns on-line webbplatser där du kan läsa olika Bibeln versioner, som Bibeln Gateway. Det spar på bekostnad av att köpa tryckta volymer.
* Detta samtal är mycket i sfären av möjligheten.
"Vill du ha en Coca-Cola?"
"Ja."
"Vilken smak?"
"Druva."