Tyg omfattas kartong (ver 3.0 med förbättrad riktningar) (10 / 20 steg)
Steg 10: vänds det och göra samma sak på andra sidan
I huvudsak upprepa steg 7 och 8. Mäta i på vänster sida så länge som din box längsta sida bredd. Markera en linje och pin längs den.
Översättning:
AF: Flip die buis oeller sodat die naat nou langs die regterkant. Wese herhaal stappe 7 sv 8. Möt van die linkerkant så stripig som jou boks se langste sy breedte. Merk 'n lyn en penna langs dit.
SQ: Rrokullisje mbi badkar keshtu qe tani eshte qepur se bashku svan e djathte. Ne thelb perseris hapat e 7 dhe 8. Masa ne nga ana e majte per aq kohe sa gjeresia gjate kutine tuaj te dyte. Shenoje nje linje dhe pin pergjate tij.
AZ: Bele tikisi sag boyunca Indi ki, artiq boru cevirmek. Esasen addimlar 7 ve 8 deyirem. Sizin qutusuna sv uzun yan eni kimi uzun sol terefden de olcun. Birlikde bir xett ve pin isareleyin.
EU: Irauli hodi söm dela eskuinaldean zehar baino gehiago. Funtsean errepikatu urrats 7 eta 8. Ezkerraldean Neurtu zure ekipoan luzeenak alboko zabalera gisa betiere. Markatu lerro bat eta pin batera.
ca: Doneu la volta al badkar de manera que la costura esta ara al llarg del costat dret. Essencialment repetiu els passos 7 i 8. Mida des del costat esquerre, sempre que la seva caixa d'ample mes llarg del costat. Marqueu una linia jag el pin llarg d'ella.
HR: Okrenite cijev vise, tako da sav je sada na desnoj strani. U sustini ponovite korake 7 i 8. Mjera u s lijeve strane dok svoj okvir najduze strani Timis. Oznacite crtu jag fästa uz njega.
cz: Flip trubku se tak, ze sev je nyni na prave strane. V podstate opakujte kroky 7 a 8. Zmerte od leve strany tak dlouho, jak vas krabicka nejdelsi strane sirky. Oznacte radek en cep podel ni.
da: vänds roret, saledes på sommen er nu langs hojre sida. Hovedsagelig gentage trin 7 og 8. Mal ind fra venstre side, sa laenge din box laengste sida bredde. Markör sv linje og stift langs det.
nl: Draai de buis om, zodat de Christine är nu aan de rechterkant. I wezen herhaalt u de stappen 7 sv 8. Meten vanaf de linkerkant zolang langste doos kant breedte. Markeer een regel sv speld langs het.
et: Flip toru ule nii, et omblus på nuud paremas servas. Sisuliselt korrake samme 7 ja 8. MeetMe Alate vasakul kuljel nii kaua kui administrativa Boksi pikim kulg Laios. Margi rida ja pin mooda ta.
Fil: flip ang tubo sa upang ang pinagtahian sa ngayon ang kahabaan ng kanang bahagi. Mahalaga ulitin ang mga hakbang 7 8. Sukatin mula sa kaliwang bahagi hangga't bilang pinakamahabang lapad ng gilid ng iyong kahon. Markahan ang isang linya på pin sa kahabaan nito.
fi: Kaanna rör paalle niin, etta sauma på nyt oikeassa reunassa. Pohjimmiltaan toista vaiheet 7 ja 8. Mitata vasemmalta puolelta niin kauan kuin laatikko pisimman sivun leveydesta. Merkitse rivi ja tappi sita pitkin.
fr: Retournez le tube sur de sorte que la couture est maintenant sur le cote droit. Essentiellement, repetez les etapes 7 et 8. Mesurez en partir du cote gauche aussi longtemps que la largeur de votre boite de cote le plus lång. Tracez une ligne et l'axe lång de celui-ci.
gl: Inverter o tubo de forma que en costura agora ao longo göra Ling dereito. Esencialmente, repita os pasos 7 e 8. Medir en partir göra Ling esquerdo, mentres que en sua caixa de anchura da maior parte. Marque unha lina e alfinete o longo dela.
de: vända das Rohr um, så dass die Naht ist jetzt en der rechten Seite. Im Wesentlichen wiederholen Sie die Schritte 7 och 8. Messen Sie von der linken Seite, wie lange, wie Ihr box langste Seite Breite. Markieren Sie eine Linie und Stift entlang.
HT: Flip tib la sou pou ke Couture en se kounye en sou bo dwat la. Esansyelman repete etap 7 ak 8. Mezire nan soti nan bo goch la osi lontan ke pi lång nan laje bo bwat ou an. göra yon liy ak ensiy ansanm li.
HU: Flip en cso, ugy, hogy en varrat menten mest ett jobb oldalon. Lenyegeben ismetelje meg en 7. ES 8. Merjuk meg en bal oldalan, vänner en doboz hosszabbik oldala szelesseget. Jelolje ki en vonal es pin menten.
är: Flip rorith yfir svo ath sauma saman verkith er nu methfram haegra megin. Meginatrithum endurtaka skref 7 og 8. Maelith jag fra vinstri hlith eins lengi og lengsta hlith breidd BOX tunnar. Merkja linu og pinna eftir honum.
ID: Balikkan tabung atas sehingga jahitan kini sepanjang sisi kanan. Pada dasarnya ulangi langkah 7 dan 8. Ukur dari sisi kiri sepanjang lebar sisi terpanjang kotak Anda. Menandai garis dan pin sepanjang itu.
ga: Smeach en fheadain nios mo na synden gå bhfuil en söm anois ar feadh en taobh deas. Gå bunusach aris ceimeanna 7 agus 8. Beart gör jag på taobh cle chomh fada agus är bhosca ar leithead taobh är faide. Marcail linje agus biorain ar feadh se.
det: Capovolgere il tubo i modo che la cucitura e ora lungo il lato destro. Essenzialmente ripetere jag punti 7 e 8. Misurare dalla sinistra finche larghezza lungo la casella di fianco. Tracciare una linea e il pin lungo di essa.
La: Flip tubi super ita ut commissura est nunc per dextro latere. Essentialiter repetere gressus VII och VIII. Metior sinistro latere quamdiu vestra arca archa scriptor longissima latus bredd. Marcum linea et pin per Eklund.
LV: Uzsist megeni lai suves tagad gar labo pusi. Butiba atkartojiet 7 FN 8. Izmerit ingen kreisas puses, kamer savu kastiti garako sanu platumu. Atzimetu liniju un PIN gar till.
lt: Flip megintuveli taip, kad siules yra dabar palei desine. Är esmes pakartoja 7 IR-8 zingsnius. Ismatuoti är kaires puses, kaip ilgai, kaip imtuvo sono plocio. Pazymekite linija isilgai, IR-pin.
MS: Flip tiub atas supaya jahitan kini bersama-sama sebelah kanan. Asasnya mengulangi langkah 7 dan 8. Mengukur dari sebelah kiri sebagai lama sebagai lebar sisi kotak anda terpanjang. Tandakan garis dan pin bersama-sama.
MT: Flip-tubu upp hekk li l-hjata issa huwa tul il-lemin. Essenzjalment irrepeti passi 7 u 8. Kejjel minn fuq ix-xellug sakemm wisa kaxxa tieghek itwal genb. Immarka linja u pin flimkien maghha.
Nej: Vend roret över slik på sommen er na langs hoyre sida. Hovedsak gjenta trinn 7 og 8. Manliga jag fra venstre side sa ver boksen engelsk sida bredde. Markörnålen sv linje og langs den.
po: Odwrocic tak, ze na rure szwu jest po prawej stronie. Zasadniczo powtorz kroki 7 i 8. Zmierz sie z lewej strony tak dlugo, jak twoja skrzynka najdluzszym szerokosci bocznej. Zaznacz linie jag fästa wzdluz niego.
PT: Inverter o tubo de forma que en costura esta agora ao longo göra Ling direito. Essencialmente, repita os passos 7 e 8. Medir en partir göra Ling esquerdo, enquanto sua caixa de largura da maior Lindwall. Marque uma linha e alfinete ao longo dela.
ro: Intoarceti tubul de peste, astfel incat cusatura este acum de-en lungul partea dreapta. I esenta, repetati pasii 7 si 8. Masurati de la partea stanga, Helje timp katt latimea cutia dvs. Latura cea mai lunga. Marcati o linie de-en lungul si de pini-l.
sk: Flip trubku sa tak, ze sev je teraz na pravej strane. V podstate zopakujte kroky 7 a 8. Zmerajte od lavej strany tak dlho, ako vas krabicka najdlhsia strane sirky. Oznacte riadok en cap pozdlz nej.
SL: Flip epruvete okoli, tako da vara je sedaj na desni strani. V bistvu ponovite koraka 7 i 8. Ukrep od leve strani tako dolgo, kot najdaljsi vas Oknö v sirini strani. Oznaci linije i PIN vzdolz nje.
ES: Dele la vuelta al tubo de manera que la costura esta ahora en lo largo del Lindwall derecho. Esencialmente repita los pasos 7 y 8. Mida desde el Lindwall izquierdo, siempre y cuando su caja de ancho mas largo del costado. Marque una linea y el pin lo largo de ella.
SW: Flip tube juu ili mshono ni sasa pamoja upande wa kulia. Kimsingi kurudia hatua 7 na 8. Kupima katika kutoka upande wa kushoto kwa muda mrefu kama upana sanduku yako ndefu zaidi upande. Markera raden na siri kando yake.
sv: Vand roret över sa att sommen nu langs hogersidan. Huvudsak upprepa steg 7 och 8. Matta i fran vanster sa lange din box langsta sida bredd. Markera en linje och stift langs den.
tr: Boylece dikis sag tarafi boyunca hemen olduğu fazla tup cevirin. Esasen 7. ve 8. adimlari tekrarlayin. Kutunun sv uzun yan genislik surece sol taraftan olcun. Bunu boyunca bir hatt ve pin isaretleyin.
Vi: Flip ong de duong noi doc theo phia ben phai. Ve co ban lap lai buoc 7 va 8. Tu phia ben trai dai nhu chieu rong ben dai nhat maj cua förbud. Danh dau mot duong va pin doc theo ingen.
cy: Chnithia y tiwb dros fel bod y wythien yn awr ar hyd yr ochr dde. Yn y bon ailadrodd camau 7 ac 8. Mesur jag mewn o'r ochr chwith cyn belled en vattenfyllda eich blwch ar ochr hiraf. Marciwch llinell en pin ar ei hyd.